64 полезни и забавни английски идиома
33. Give the benefit of the doubt – вярвам на някого, без да е представил доказателство
34. Hear through the grapevine – дочувам слухове за някого
35. Hit the nail on the head – правя или казвам нещо точно както трябва
36. Hit the sack/sheet/hay – лягам си да спя
37. In the heat of the moment – под въздействие на случващото се; под влияние на афект
38. It takes two to tango – за действията или общуването са нужни двама; нещо е двустранен процес
39. Jump on the bandwagon – ставам част от популярна тенденция или дейност
40. Keep something at bay – държа нещо настрана
41. Kill two birds with one stone – С един куршум – два заека
42. Last straw – поредният проблем или неприятно събитие, което ви пречупва или вбесява; Чашата преля
43. Let sleeping dogs lie – Не си търси белята; Не дърпай дявола за опашката
44. Let the cat out of the bag – издавам нечия тайна; разпространявам информация, която преди това е била неизвестна
45. Make a long story short – карам по същество, без излишни детайли
46. Method to my madness – твърдение или действие, което на пръв поглед изглежда шантаво и без определен замисъл, но всъщност е добре обмислено.
47. Miss the boat – пропускам шанса си
48. Not a spark of decency – без никакви обноски; без грам благоприличие/възпитание
49. Not playing with a full deck – когато на човек му липсва интелект
50. Off one’s rocker – луд; с деменция; не мисли трезво
51. On the ball – когато някой разбира ситуацията
52. Once in a blue moon – много рядко; от дъжд на вятър
53. Piece of cake – лесна/фасулска работа
54. Put wool over other people’s eyes – мамя някого, заблуждавам, хвърлям прах в очите
55. See eye to eye – на едно мнение сме
56. Sit on the fence – колебая се, не мога да избера или да взема решение; не заемам страна в дебат
57. Speak of the devil! – „Говорим за вълка, а той в кошарата”
58. Steal someone’s thunder – приписвам си нечии заслуги; лишавам някого от авторитета му
59. Take with a grain of salt – приемам нещо със здравословна доза съмнение, не се доверявам напълно, не вземам нещо твърде на сериозно
60. Taste of your own medicine – „С твоите камъни по твоята глава”
61. To hear something straight from the horse’s mouth – получавам информация от достоверен източник
62. Whole nine yards – всичко
63. Wouldn’t be caught dead – не искам да правя нещо; по-скоро бих умрял, отколкото да правя нещо
64. Your guess is as good as mine – нямам идея, не зная отговора на въпроса
Източник: Мениджър Нюз